Refranes y proverbios españoles y sus equivalentes en árabe





-Mucho ruido y pocas nueces

أسمع جعجعة ولا أرى طحينا


-No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy

لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد


-No hay atajo sin trabajo

لكل شيء ثمنه


-No hay mejor remiendo que el del mismo paño

ماحك جلدك مثل ظفرك


-El pez grande se come al chico

القوي يأكل الضعيف


-Quien calla otorga

السكوت علامة الرضى


-Quien busca halla

من جد وجد


-Quien puede más, puede lo menos

من استطاع الكثير أمكنه اليسير


-A buen entendedor, pocas palabras bastan

اللبيب من الإشارة يفهم


-Perro ladrador, poco mordedor

الكلب النباح لا يعض


-El tiempo es oro

الوقت من ذهب


-Todos los caminos llevan a roma

كل طرق توصل للطاحون


- Con paciencia se gana el cielo

من صبر ظفر


-El que madruga Dios le ayuda

باكر تسعد


-A mal tiempo bueno cara

اضحك للدنيا تضحك لك


-La necesidad carece de ley

الضرورات تتيح المحضورات


-Mente sana en cuerpo sano

العقل السليم في الجسم السليم


-No es oro todo lo que reluce

ليس كل ما يلمع دهب

-No se gano Zamora en una hora

لا يبنى القصر في يومه


-A todo cerdo le llega su San Martín

لكل كلب يومه


-En cada tierra su uso

لكل بلد عاداته

Comentarios

Entradas populares de este blog

وداعًا لروساليا دي كاسترو

سنونوات بيكر

El origen de los idiomas, explicado en una preciosa infografía