El lenguaje inclusivo en árabe: retos y claves para profesionales de la traducción
Dada la idea que tenemos del mundo árabe y su cultura, es probable que muchos no nos hayamos planteado el uso del lenguaje inclusivo en árabe. Este idioma marca el género gramatical de forma más extendida que el español, ya que no solo afecta a las terminaciones de las palabras, sino también a verbos, adjetivos y pronombres. Por ello, resulta especialmente complejo aplicar estrategias de lenguaje inclusivo similares a las que se usan en español. El masculino genérico en árabe y sus efectos El caso es que en árabe existen dos líneas de actuación en relación con la inclusividad. Por un lado, se trata de un idioma que, por simplificación y economía lingüística, recurre al uso del masculino como forma genérica; sin embargo, en la práctica este uso excluye a las mujeres de manera sistemática en un contexto cultural en el que los espacios de poder han estado tradicionalmente en manos de hombres. Esto llega incluso al punto de emplear el masculino en situaciones en las que el discurso v...