Orígenes de la lengua árabe.

Como podemos leer en Wikipedia, El árabe عربي ʻarabī, o lengua árabe al-lugatu-l-a'rabiyya. Es una macrolengua de la familia semítica, como el arameo y el hebreo, y es la cuarta lengua más hablada en el mundo después del mandarín, español e inglés, es la única lengua oficial en más de una veintena de países (Arabia Saudita, Argelia, Bahrein, Catar, Chad, Comoras, Egipto, Emiratos Árabes, Iraq, Jordania, Kuwait, Líbano, Libia, Marruecos, Mauritania, Omán, Palestina, Sahara, Siria, Somalía, Sudán, Túnez) y co-oficial en al menos otros seis, y una de las seis lenguas oficiales de la Organización de Naciones Unidas. El árabe clásico es también la lengua litúrgica del islam.



Y para el que quiera saber un poco más le contamos que los primeros textos literarios del árabe aparecen en el siglo VI d.C.

Además el árabe se puede dividir a grandes rasgos en los siguientes períodos:

Árabe pre-clásico (anterior al Islam)

Árabe clásico (tras el surgimiento del Islam)

Árabe moderno normativo o árabe estándar moderno.

Árabe pre-clásico: Siglos antes del surgimiento del Islam las tribus árabes ya habían emigrado hacia las regiones de Palestina, Siria y Mesopotamia; regiones a las que la lengua árabe se transmitió oralmente, sobre todo a través de la poesía y de la vida cotidiana. Los poemas dedicados a los dioses se depositaban en la kaaba, al lado de los ídolos; esta tradición poética está en el alma del mundo árabe y musulmán (al menos hasta la edad media).

Árabe clásico: Basado en la lengua usada para redactar el Corán y las obras posteriores que usaban esa variedad de árabe como modelo. El Corán, el primer texto literario escrito en árabe clásico, está compuesto en un lenguaje casi idéntico al de la antigua poesía.

Tras la difusión del Islam el árabe se convirtió en la lengua ritual de los musulmanes y también en la lengua de la enseñanza y la administración. El incremento de pueblos no árabes que practicaban las nuevas creencias por un lado y la voluntad de los musulmanes de proteger la pureza de la revelación por otro, condujo al establecimiento de normas gramaticales y a la institucionalización de la enseñanza de la lengua.

El desarrollo de normas gramaticales tuvo lugar en el siglo VIII, junto con un proceso de unificación y normalización de la lengua culta. Expresiones y formas propias de la poesía en los períodos pre-islámico e islámico temprano, así como del Corán, desaparecieron de la prosa durante la segunda mitad del siglo VIII. Tras la creación de un árabe clásico normativo por los gramáticos árabes, la lengua permaneció básicamente invariable en su morfología y estructura sintáctica, convirtiéndose en la lengua culta del mundo islámico.

En su forma normativa, el árabe clásico fue adoptado también, además de por las élites educadas musulmanas, por otras minorías religiosas, como judíos y cristianos, sin embargo, la lengua vernácula desde el principio era muy diferente al árabe clásico, que se convirtió en una lengua de erudición y literatura incluso en las regiones arabófonas.

El árabe clásico continúa hasta el día actual, pero en los siglos XIX y XX surgieron nuevas élites que influidas por el poder y la civilización occidental revitalizaron el árabe clásico y formaron un medio lingüístico denominado árabe moderno normativo, adaptado a los diferentes aspectos de la vida moderna. a través de los medios de comunicación, el árabe moderno ha tenido amplia influencia sobre el público y es la lengua oficial en todos los países árabes. También es la segunda lengua por todo el mundo islámico, particularmente entre los representantes religiosos del Islam.

El árabe moderno difiere del árabe clásico sólo en vocabulario y características de estilo; su morfología y estructura sintáctica no han cambiado, pero hay innovaciones periféricas y en secciones que no están estrictamente reguladas por las autoridades clásicas.

Añadido a esto hay diferencias regionales en el vocabulario, dependiendo de la influencia de los dialectos locales y de lenguas extranjeras, tales como el francés en el norte de África o el inglés en Egipto, Jordania y otros países.

Comentarios

  1. […] de hoy, os seguiré contando cosas sobre el árabe, pues como os contaba en mi anterior entrada Orígenes de la lengua árabe junto al árabe normativo moderno, existe lo que llamamos el árabe coloquial, que es el idioma […]

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

وداعًا لروساليا دي كاسترو

سنونوات بيكر

El origen de los idiomas, explicado en una preciosa infografía