وداعًا لروساليا دي كاسترو

Aínda que un pouco tarde, quero render homenaxe a Rosalía de Castro quen cos seus versos namoreime desta lingua tan fermosa, e aínda que coas traducións se perde parte do encanto da poesía quixen compartir estes emotivos versos cos lectores árabes. روساليا دي كاسترو هي شاعرة وروائية غاليسية، وُلدت في سانتياغو دي كومبوستيلا في 24 فبراير 1837. تُعد إحدى أكثر الأدباء تميزًا في الساحة الأدبية للقرن التاسع عشر، وقد لعبت دورًا أساسيًا في انتعاش اللغة والثقافة الغاليسية مع كل من إدواردو بوندال ومانويل كوروس إنريكيث. تعتبر كذلك ممهدة للشعر الإسباني الحديث جنبًا إلى جنب مع غوستابو أدولفو بيكر. من أشهر أعمالها "على ضفاف نهر السار" و"أوراق جديدة" و"أناشيد غاليسية" لهذا الأخير تنتمي القصيدة التالية التي تمثل مهاجرًا على وشك ركوب الباخرة متوجهًا إلى القارة الأميركية ويودع بحزن مسقط رأسه، مثله مثل الكثير من الغاليسيين في النصف الثاني من القرن التاسع عشر. تُوفيت بمرض السرطان في بادرون في لا كورونيا، إسبانيا 15 يوليو 1885. وداعًا أيتها الأنهر، وداعًا أيتها الينابيع وداعًا...